El maíz y su domesticación
|
The Corn and its taming
|
Las investigaciones arqueológicas señalan que nuestros antepasados
domesticaron el maíz que hoy conocemos (Zea mays)
hace unos 7000 años, a partir de la planta silvestre conocida como teozintle (Zea mexicana).
|
Archeological investigations explain us that Mexican
ancestors tamed the corn which is named (Zea mays)
7 000 years ago, which it started using a Sylvester plant named teozintle (pronunciation:
\ˌtā-ō-ˈsin-tle\) (Mexican Zea)
|
|
El proceso implicó que las semillas dejaran de ser expulsadas del olote
y con ello se hizo a la planta dependiente de la mano humana para su
reproducción. Además, se logró el crecimiento paulatino de los elotes y de
las semillas que contiene cada uno de ellos.
|
The process helped that seeds stopped been expelled
from cob and therefore the plant became human dependent for its reproduction.
|
|
La selección de las semillas logró variedades capaces de crecer en
condiciones muy diversas de humedad, altura sobre el nivel del mar, acidez o
alcalinidad del suelo y otras, con lo que aumento su productividad, al grado
de hacerla una con mayor rendimiento por hectárea para el mundo.
|
The seed selection obtained some many variations
which allowed to grew in very different conditions of humidity, altitudes,
grounds and others, which that process increase the output of the corn plant.
|
|
Este lento proceso llevó además a la selección de variedades específicas
para platillos concretos. Por ejemplo, en nuestros días nadie emplearía el
maíz cacahuazintle para preparar palomitas o
viceversa, tampoco el maíz palomero para un pozole, ya que las dos variedades
tienen propiedades culinarias muy distintas.
|
This slow process allowed to create specific Mexican
dishes. For example, in Mexico, today, nobody uses “Cacahuazintle
Corn” (pronunciation: \ˌkä-kä-wä-ˈzin-tle\) to make popcorns or vice versa, nor use
popcorn to make “Pozole soup” (pronunciation: \pō-ˈsō-(ˌ)lā\) and it’s because the two corn variety have
very specific gastronomic properties.
|
|
Pozole
|
|
Maiz para palomitas Color Amarillo |
|
|
|
Maiz para Pozole Color Blanco |
|
El maíz fue adoptado a lo largo del continente americano, y Cristobal Colón fue el primero en llevarlo al Viejo Mundo
(Europa – España); en el diario de su cuarto viaje comento sobre su buen
crecimiento en Castilla. De ahí fue apreciado por los portugueses y otros viajeros
de esos tiempo y se expandió por Europa, las costas
africanas, y durante la primera década del siglo XVI (Diez y seis) estaba ya
presente en China.
|
Corn was adopted by all Prehispanic
American Continent and Columbus was the first to export corn into Europe
(Spain); in his diary he wrote about is good harvest in Castilla
(Spain). Portuguese and other travelers appreciate and adopted the corn plant
and it expanded into all Europe, into African coasts, and during the beginning
of the XVI century (sixteen century) corn plant arrived to China.
|
|
Maiz España Aragon |
|
Maiz Africa |
|
Maiz China |
|
Hoy el maíz es parte de la dieta de números pueblos e incluso se le
vende en las calles como elotes hervidos o esquites, y sus usos son múltiples
y abarcan desde su transformación en cerveza hasta su incorporación en
platillos desconocidos en México.
|
Today, corn is part of many people diet, and
in Mexico you can find that corn in street food like boiled corn or in soup
like “esquites” (pronunciation: \ˌā-skē-ˈtes\, and in
many other dishes. It’s variety allows to make beer
and many other dishes unknown in Mexico but other countries.
|
|
Comida Rapida Calle Esquites (Street food: Esquites)
|
|